സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 13:12
MOV
12. ഇതു ഇന്നുവരെയും പറഞ്ഞുവരുന്നു. അന്നു ദാവീദ് ദൈവത്തെ ഭയപ്പെട്ടുപോയി: ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം എങ്ങനെ എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരേണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
12. And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?

KJVP
12. And David H1732 was afraid H3372 H853 of God H430 that H1931 day, H3117 saying, H559 How H1963 shall I bring H935 H853 the ark H727 of God H430 [home] to H413 me?

YLT
12. And David feareth God on that day, saying, `How do I bring in unto me the ark of God?`

ASV
12. And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

WEB
12. David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

ESV
12. And David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"

RV
12. And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

RSV
12. And David was afraid of God that day; and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"

NLT
12. David was now afraid of God, and he asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"

NET
12. David was afraid of God that day and said, "How will I ever be able to bring the ark of God up here?"

ERVEN
12. David was afraid of God that day. David said, "I cannot bring the Box of the Agreement here to me!"



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 13:12

  • ഇതു ഇന്നുവരെയും പറഞ്ഞുവരുന്നു. അന്നു ദാവീദ് ദൈവത്തെ ഭയപ്പെട്ടുപോയി: ഞാൻ ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകം എങ്ങനെ എന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരേണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
  • KJVP

    And David H1732 was afraid H3372 H853 of God H430 that H1931 day, H3117 saying, H559 How H1963 shall I bring H935 H853 the ark H727 of God H430 home to H413 me?
  • YLT

    And David feareth God on that day, saying, `How do I bring in unto me the ark of God?`
  • ASV

    And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
  • WEB

    David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
  • ESV

    And David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
  • RV

    And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
  • RSV

    And David was afraid of God that day; and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
  • NLT

    David was now afraid of God, and he asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"
  • NET

    David was afraid of God that day and said, "How will I ever be able to bring the ark of God up here?"
  • ERVEN

    David was afraid of God that day. David said, "I cannot bring the Box of the Agreement here to me!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References